परियों की कहानियों से 10 रूसी कहावतें
«Сказка – ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок».
(स्काज़्का – लोज़्, दा व नेय नम्यो़क, दोब्रीम मलोद्साम उरोक)
मतलब: कहानी झूठी है, लेकिन उसमें इशारा और अच्छा सबक छुपा होता है।
«Красна сказка складом, а песня – ладом».
(क्रास्ना स्काज़्का स्क्लादम, आ पेस्त्न्या – लादम)
मतलब: कहानी की खूबसूरती उसकी शैली में है, और गाने की खूबसूरती उसकी धुन में।
«Не всякая водица для питья годится, не всякая сказка – людям указка».
(न्ये व्याकाया वदित्सा दल्या पित्या गदित्सा, न्ये व्याकाया स्काज़्का – ल्यूद्यम उकाज़्का)
मतलब: हर पानी पीने लायक नहीं होता, वैसे ही हर कहानी से सीख नहीं मिलती। समझदारी से फर्क करना ज़रूरी है।
«Быль за сказкой не угонится».
(बील ज़ा स्काज़कोई न्ये उगोनित्सा)
मतलब: असलियत कभी कहानी जितनी रोमांचक नहीं होती।
«Сказка – сердцу ласка».
(स्काज़्का – सेर्द्तु लास्का)
मतलब: कहानी सुनना हमेशा दिल को सुकून देता है।
«Быль не сказка: из нее слова не выкинешь».
(बील न्ये स्काज़्का: इज़ नियो स्लोवा न्ये विकिन्येश)
मतलब: असली ज़िंदगी कहानी नहीं है – इसमें से कोई हिस्सा हटाया नहीं जा सकता।
«Кто любит пляски, а кто слушать сказки».
(क्तो ल्यूबित प्ल्यास्कि, आ क्तो स्लुशत् स्काज़्कि)
मतलब: किसी को नाच पसंद है, तो किसी को कहानी सुनना – हर किसी की अपनी पसंद होती है।
«Сказку слушай, а к присказке прислушивайся».
(स्काज़कु स्लुशाय, आ क प्रिस्काज़्के प्रिस्लुशिवाईस्या)
मतलब: कहानी सुनो, लेकिन उसकी सीख पर ध्यान दो।
«Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается».
(स्कोरो स्काज़्का स्काज़िवायेत्स्या, दा न्ये स्कोरो देलो देलायेत्स्या)
मतलब: कहानी तो जल्दी सुनाई जा सकती है, लेकिन असली काम में वक़्त लगता है।
«Вот тебе сказка, а мне – бубликов вязка».
(वोत तेब्ये स्काज़्का, आ म्ने – बुब्लिकोव व्याज़्का)
मतलब: किसी को सिर्फ़ कहानी मिलती है, और किसी को असली फायदा।