'अपने अंदाज़ में' — इस रूसी मुहावरे के पीछे की अनसुनी कहानी
'манер' (ढंग) या 'манера' शब्द 18वीं सदी में फ्रेंच से रूसी भाषा में आया। 'Manière' का मतलब है किसी काम को करने का 'तरीका' या 'ढंग' — अंग्रेज़ी में यह 'manners' जैसा ही है। रूसी में लोग 'хорошие манеры' (अच्छे संस्कार) कहते हैं, जिसका मतलब है समाज में रहने का सलीका — यानी शिष्टाचार और अच्छी परवरिश का पालन करना। लेकिन "делать на свой манер" का मतलब है सब कुछ अपने निजी अंदाज़ से करना।
इस मुहावरे से जुड़ी एक और दिलचस्प कहानी है। जिन इलाकों में हैंडलूम का काम होता था, वहाँ 'манер' नाम के नक्काशीदार लकड़ी के ब्लॉक इस्तेमाल होते थे — जिनसे कपड़े पर डिज़ाइन छापे जाते थे। हर कारीगर का अपना 'манер' होता था, और उस पर उसकी अपनी अलग-सी डिज़ाइन होती थी।
'मानेर' प्रिंटेड बोर्ड
वैसे, इस काम में काफी स्किल की ज़रूरत होती थी — क्योंकि डिज़ाइन को हाथ से ब्लॉकों के ज़रिए लगाना होता था, और इस तरह से कि कोई सिलाई नज़र न आए, न डिज़ाइन गड़बड़ाए, और न उसका पैटर्न बिगड़े।
कपड़े पर रंगीन पैटर्न की मैन्युअल प्रिंटिंग