रूसी भाषा ने आधिकारिक तौर पर अपनाए 657 नए शब्द!

Gateway to Russia (Photo: cienpies, muthardman, beemore, Westend61, Stephen Zeigler)
Gateway to Russia (Photo: cienpies, muthardman, beemore, Westend61, Stephen Zeigler)
रूस की विज्ञान अकादमी ने अपने शब्दकोश में कई सौ नए शब्द जोड़े हैं। हिंदी की तरह इनमें से ज़्यादातर शब्द अंग्रेजी भाषा से लिए गए हैं।

ये ज़्यादातर 'नए' शब्द रूसी भाषा में पहले से ही बोले जा रहे थे। लोग इस्तेमाल कर रहे थे – बस आधिकारिक मान्यता नहीं थी। अब 'Академос' में आ गए हैं। और इस डिक्शनरी का काम? सिर्फ एक चीज़ – इन शब्दों की सही स्पेलिंग तय करना।

उदाहरण के लिए, 'offline' शब्द। अब रूसी में ऑफिशियली लिखा जाएगा 'офлайн'। यह अंग्रेज़ी जैसा ही है – और हिंदी में भी हम 'ऑफलाइन' ही कहते हैं।

नए शब्दों में कुछ दिलचस्प शब्द ये भी शामिल हैं:

Америка́но (अमेरिकानो) - जैसे कॉफी अमेरिकानो।

Раф (राफ) - यह एक रूसी आविष्कार है, एक खास तरह की कॉफी।

Тикто́кер (टिकटोकर) - और इसका स्त्रीलिंग रूप - тикто́керша (टिकटोकरशा)।

Пауэрба́нк (पावरबैंक) - पहले लोग इसे 'пауэрбэнк' या 'павербэнк' लिखते थे। अब तय हो गया।

Сму́зи (स्मूदी)

Копира́йтинг (कॉपीराइटिंग)

Рера́йт (रिराइट)

Ресе́йл (रिसेल)

са́унд-а́рт (साउंड आर्ट)

कुछ ऐसे शब्द भी हैं जिन्हें रूसी भाषा के अनुकूल बदल दिया गया है:

Оке́юшки (ओकेयूश्की) - 'OK' शब्द का एक प्यारा और छोटा रूप। जैसे हिंदी में 'ठीक है जी!'।

Завируси́ть(ся) (ज़ाविरूसीत) - वायरल होना।

Форвардну́ть (फोरवार्दनूत) - किसी ईमेल या मैसेज को आगे भेजना।

इसके अलावा, कुछ ऐसे बिल्कुल नए शब्द भी हैं जो रूसी भाषा से ही जन्मे हैं:

Движу́ха (द्विज़ूखा) - यह 'movement' शब्द से बना है। मतलब – कोई मजेदार एक्टिविटी, पार्टी, या सीधा 'धमाल'।

Ли́чка (लीचका) - मतलब प्राइवेट मैसेज या डीएम। "Напиши мне в личку" का मतलब है – "मुझे DM करो"।