«गाजर का व्रत कभी आता ही नहीं» का क्या मतलब है?
अगर आपसे कहा जाए कि आपको जवाब के लिए "до морковкина заговенья" या "गाजर के व्रत तक" इंतज़ार करना होगा, तो जान लें कि इसमें बहुत लंबा समय लगेगा!
अगर कोई कहे कि काम "गाजर के व्रत तक" होगा, तो समझ लीजिए — यह कभी होने वाला नहीं है। इस मज़ाकिया मुहावरे का राज़ समझने के लिए पहले 'व्रत-पूर्व दिन' का मतलब जानें।
रूसी ऑर्थोडॉक्स परंपरा में, यह मांसाहार खाने का आखिरी दिन होता है, जिसके बाद लंबा व्रत शुरू हो जाता है। पर गाजर तो एक साधारण सब्ज़ी है, जिस पर कभी कोई व्रत रखा ही नहीं जाता! तो उसका "व्रत-पूर्व दिन" नाम की कोई चीज़ होती ही नहीं।
इसलिए, "गाजर के व्रत का इंतज़ार" मतलब — असीमित और व्यर्थ इंतज़ार। हिंदी में ऐसे ही मुहावरे हैं: "जब कौआ धोबी बनेगा" या "जब समुद्र सूख जाएगा"।