GW2RU
GW2RU

रूसी भाषा के इस मशहूर मुहावरे «बहरा तितर» का क्या मतलब है?

Kira Lisitskaya (Tim E White, Neville Turton, Westend61/Getty Images)
जितना ही यह सुनने में दिलचस्प है, उतनी ही दिलचस्प कहानी इस मुहावरे के पीछे की भी है। तो आइए जानें!

सब दोष है प्यार का! शिकारियों ने देखा कि ग्राउज़ चिड़िया (तितर) प्रेम के मौसम नर पक्षी काफी शो करते हैं: वे खास आवाज़ें निकालते हैं, जिसके साथ एक शानदार डांस होता है। ब्लैक ग्राउस अपनी पूंछ खोलता है और अपने पंखों को थोड़ा नीचे करता है, फिर, अपनी आँखें घुमाते हुए, मादा के लिए एक गाना गाने के लिए अपना सिर पीछे करता है। इस समय, जैसा कि शिकारी कहते हैं, पक्षी को आसानी से पकड़ा जा सकता है – यह अपने प्यार के गाने में इतना खोया हुआ होता है कि कुछ भी देखता और सुनता नहीं है। यहीं से यह मुहावरा बना।

19वीं सदी में यह शब्द साहित्य में पहुँचा और इसने नए मायने लिए:
निकोलाई लेस्कोव ने अपनी कहानी में लिखा: "А вот тебя глухая тетеря проводит" (तुम्हें तो एक बहरी तितर ले उड़ेगी), यानी कोई मूर्ख बना देगा।

ग्रिबोएदोव के नाटक में एक सुस्त नौकर के लिए कहा गया: "не знает ни про что, не чует ничего" (उसे किसी चीज़ का पता नहीं, वह कुछ भी नहीं सूंघ सकता)।

मोदेस्त मुसोर्ग्स्की ने एक गाने में एक शराबी पति को "Ой, честь ли то дворянину" (अरे, क्या यह एक कुलीन व्यक्ति के लिए सम्मान की बात है?) पुकारा, जिसमें 'तितर' का इस्तेमाल हुआ है।